Arapça-Türkçe/Türkçe-Arapça Atasözleri ve Deyimleri

Stok Kodu:
9799756373025
Boyut:
165-235-0
Sayfa Sayısı:
400
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2003-12-30
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%40 indirimli
23,15
13,89
9799756373025
370599
Arapça-Türkçe/Türkçe-Arapça Atasözleri ve Deyimleri
Arapça-Türkçe/Türkçe-Arapça Atasözleri ve Deyimleri
13.89
Her milletin dilinde atasözleri ve deyimler vardır. Bu atasözleri ve deyimler dile ayrı anlamlar kazandıran veciz, düşündürücü, öğretici, öğütleyici ve yol gösterici unsurlardır. Atasözleri, milletlerin atalarından kalma birer armağan, sosyal, dînî, iktisadî alanlarda kullandıkları kültür birikimleridir. Geçmişin âdetlerini ve geleneklerini, insanların birbirleriyle, tabiatla ve tabiattaki varlıklarla olan ilişkilerini, eğlencelerini, sevinçlerini ve mutluluklarını, elem ve kederlerini günümüze yansıtan târihî vesikalardır. Güzel Türkçe'mizde hayatımızın her alanında kullanageldiğimiz binlerce atasözlerimiz ve deyimlerimiz vardır. Bunları çarşıda, pazarda, sokakta, iş yerlerimizde, evlerimizde, eğitim kurumlarımızda zevkle kullanır ve kullanmaktan haz duyarız. İslâm Dinini seçtikten sonra gerek dînî, sosyal ve ticarî ilişkiler, gerekse İslâmî kaynakların Türkçe'ye tercümeleri yoluyla Arapça meseller/atasözleri ile tanıştık. Özellikle dînî motifler taşıyan meseller/atasözleri halkımızın dilinde yer almaya başladı. Kültürel etkileşim sadece bizim dilimize yansımadı. Türk kültüründen etkilenen Araplar da Türk atasözlerini kendi dillerinde buldular ve hayatlarında kullanmaya başladılar. Özellikle yeni kaynaklan inceleyenler "Kimin hay, kimin vay" (Kimi hay hay, kimi vay vay) gibi atasözlerimize şahit olacaklardır. Elinizdeki kitap, iki ayrı dilin birbirine verdiği atasözlerinin bir mukayesesini yapmamaktadır. Ancak her dilin kendi dilindeki atasözlerinin diğer dilde kullanılan şeklini veya benzerim, atasözünün çıkmasına vesile olan hikayelerini, meselde kullanılan kelimelerin anlamlarını ve kullanıldıkları alanları içermektedir. Bu bakımdan, İngilizce, Fransızca vb. gibi bir yabancı dil olan Arapça'yı öğrenmeye merakı olanlar için bu dili zenginleştiren Arapça meseller/atasözlerine bir kapı açma amacını da taşımaktadır. Ne var ki böyle bir amacı olmayanların da bu kitabı okumaktan zevk alacaklarından eminiz. Zira kitapta 600' ün üstünde Türkçe atasözümüz ve yine 600' ün üstünde Arapça mesel/atasözü bulunmakta ve bunların pek çoğunun zevkle okunacak hikayeleri yer almaktadır. (Arka Kapak)
Her milletin dilinde atasözleri ve deyimler vardır. Bu atasözleri ve deyimler dile ayrı anlamlar kazandıran veciz, düşündürücü, öğretici, öğütleyici ve yol gösterici unsurlardır. Atasözleri, milletlerin atalarından kalma birer armağan, sosyal, dînî, iktisadî alanlarda kullandıkları kültür birikimleridir. Geçmişin âdetlerini ve geleneklerini, insanların birbirleriyle, tabiatla ve tabiattaki varlıklarla olan ilişkilerini, eğlencelerini, sevinçlerini ve mutluluklarını, elem ve kederlerini günümüze yansıtan târihî vesikalardır. Güzel Türkçe'mizde hayatımızın her alanında kullanageldiğimiz binlerce atasözlerimiz ve deyimlerimiz vardır. Bunları çarşıda, pazarda, sokakta, iş yerlerimizde, evlerimizde, eğitim kurumlarımızda zevkle kullanır ve kullanmaktan haz duyarız. İslâm Dinini seçtikten sonra gerek dînî, sosyal ve ticarî ilişkiler, gerekse İslâmî kaynakların Türkçe'ye tercümeleri yoluyla Arapça meseller/atasözleri ile tanıştık. Özellikle dînî motifler taşıyan meseller/atasözleri halkımızın dilinde yer almaya başladı. Kültürel etkileşim sadece bizim dilimize yansımadı. Türk kültüründen etkilenen Araplar da Türk atasözlerini kendi dillerinde buldular ve hayatlarında kullanmaya başladılar. Özellikle yeni kaynaklan inceleyenler "Kimin hay, kimin vay" (Kimi hay hay, kimi vay vay) gibi atasözlerimize şahit olacaklardır. Elinizdeki kitap, iki ayrı dilin birbirine verdiği atasözlerinin bir mukayesesini yapmamaktadır. Ancak her dilin kendi dilindeki atasözlerinin diğer dilde kullanılan şeklini veya benzerim, atasözünün çıkmasına vesile olan hikayelerini, meselde kullanılan kelimelerin anlamlarını ve kullanıldıkları alanları içermektedir. Bu bakımdan, İngilizce, Fransızca vb. gibi bir yabancı dil olan Arapça'yı öğrenmeye merakı olanlar için bu dili zenginleştiren Arapça meseller/atasözlerine bir kapı açma amacını da taşımaktadır. Ne var ki böyle bir amacı olmayanların da bu kitabı okumaktan zevk alacaklarından eminiz. Zira kitapta 600' ün üstünde Türkçe atasözümüz ve yine 600' ün üstünde Arapça mesel/atasözü bulunmakta ve bunların pek çoğunun zevkle okunacak hikayeleri yer almaktadır. (Arka Kapak)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat